Торжественная церемония подписания соглашения между АНО «Русско-Китайский Центр Гуманитарного сотрудничества» и Международной торговой палатой культурной индустрии провинции Шаньдун Китая

Первый день торжественной церемонии подписания соглашения между АНО «Русско-Китайский Центр Гуманитарного сотрудничества» и Международной торговой палатой культурной индустрии провинции Шаньдун КНР 25-26 декабря 2023г. Министерство образования России и Министерство образования Китая поддерживают развитие прямого сотрудничества между образовательными учреждениями России и Китая в учебной, учебно-методической и научно-исследовательской областях, в организации взаимных обменов студентами, аспирантами, стажерами и научно-педагогическими работниками. Очень рады тому, как активно возобновилось взаимодействие во всех сферах культуры и образования, после снятия эпидемиологических ограничений. В последнее время российско-китайские связи в области культуры в целом развиваются стабильно и поступательно, чему способствуют общий конструктивный климат двусторонних отношений, успешно развивающиеся торгово-экономические связи и традиционный взаимный интерес к культурам обеих стран. Культурный обмен между нашими странами развивается на всех уровнях, включая государственный, межведомственный, региональный и приграничный. Автограф на память о визите нашей делегации. Господин председатель провел экскурсию в здании Международной торговой палаты, где выставлены произведения искусства китайских мастеров камнерезов, скульпторов, гончаров, и российских, и советских художников таких как Шишкин, Левин.

俄罗斯-中国人道主义合作中心与中国山东省文化产业国际商会签署协议的第一天,2023年12月25-26日。 俄罗斯联邦教育部和中国教育部支持俄中教育机构在教育, 方法学和研究领域开展直接合作,组织学生,研究生,实习生和研究和教学人员的相互交流。 我们非常高兴地看到,在取消流行病学限制之后,在文化和教育的所有领域积极恢复合作。 近年来,俄中文化关系稳步发展,这得益于双边关系的整体建设性气氛,成功发展经贸关系以及两国文化的传统共同利益。 我们各国之间的文化交流正在各级发展,包括国家、部门间、 区域和跨界。 纪念我国代表团访问的亲笔签名。 主席先生在国际商会大楼进行了参观,展出了中国石匠、雕塑家、陶艺家以及什什金、莱文等俄罗斯和苏联艺术家的艺术作品。